Ce este interpretariatul

Interpretariatul înseamnă mijlocirea comunicării verbale între persoane care vorbesc limbi diferite. Un interpret preia mesajul din limba sursa şi alege cel mai potrivit vocabular în limba tinta pentru a reda cu acurateţe mesajul într-o formă echivalentă din punct de vedere lingvistic, emoţional şi cultural. Acest proces are loc fie simultan, în „timp real” sau consecutiv, după ce una dintre părţi a terminat de vorbit.

Deși în limbajul uzual se folosesc adesea unul în locul altuia, termenii „interpretare” şi „traducere” nu sunt sinonimi. Interpretariatul înseamnă transmiterea pe loc a sensului unui mesaj verbal dintr-o limba în alta. Traducerea înseamna transmiterea sensului unui text (scris sau înregistrat) dintr-o limba în alta, traducatorul avand la dispoziţie pentru a produce o traducere precisă atât timp suplimentar pentru a evalua și a revizui fiecare cuvânt şi propoziţie, cât şi resurse suplimentare (dictionare, glosare, etc.).

Moduri de interpretariat

http://www.dreamstime.com/-image18830131Pentru activitatea de interpretariat au aparut de-alungul timpului mai multe metode. Fiecare metoda are avantajele si dezavantajele ei, fiind mai adecvata in functie de situatia specifica.
Mai multe detalii »

Echipamente pentru interpretariat simultan

echipamenteÎn cazul in care locaţia evenimentului dumneavoastră nu dispune de echipament pentru sonorizare sau de echipament pentru interpretariat simultan, vi-l putem oferi, la cerere, pentru un cost suplimentar.
Mai multe detalii »

Situaţii specifice în interpretariat

http://www.dreamstime.com/-image899216Adesea interpretarea pare mai scurtă sau mai lungă decat mesajul original. Aceste diferenţe apar pentru că unele limbi au caracteristici specifice care le fac mai eficiente în anumite situaţii. Spre deosebire de spaniolă, de exemplu, în limba engleză substantivele nu au genuri, ceea ce face ca informaţia să se transmită într-o formă mai puţin compactă, ceea ce necesită mai multe cuvinte şi mai mult timp pentru interpretariatul în engleză pentru a transmite acelaşi volum de informaţii.
Mai multe detalii »

Grupul IATOMBirou de interpretariat din Bucureşti: Translatori pentru întâlniri de afaceri, conferinţe, seminarii, focus grupuri, interviuri, depoziţii juridice sau orice eveniment care necesită traducere consecutivă sau simultană. Suntem disponibili pentru evenimente oriunde în România sau în afară.
ANPC | Politica de confidenţialitate